Whatsapp Destek

Kalkan Fethiye Marmaris Villaları ve Marine Ltd - Kalkanda TatilimHoliday Kiralama Sözleşmesi – Şartlar ve Koşullar

Bu Hüküm ve Koşullar, Rezervasyonunuzu Yaptıktan Sonra Size Gönderdiğimiz Onay E-postası ("Onay E-postası") ile birlikte, Onay E-postasını Size gönderdikten 24 saat sonra geçerli olmak üzere Sizinle Bizim aramızda bağlayıcı bir sözleşme oluşturur ("Sözleşme Tarihi").

Bu Hüküm ve Koşullarda "Sözleşme",  bu Hüküm ve Koşullar ve Onay E-postası toplu olarak anlamına gelir.  "Siz" ve "Sizin", rezervasyon yaptıran kişi veya kişiler ile Tesiste misafir olarak kalacak kişiler anlamına gelir.  "Biz", "Bizim", "Bizim" ve "Biz",  İngiltere'deki sınırlı sorumluluk şirketi Kalkan Fethiye Marmaris Villaları ve Marine Ltd t/a Kalkanda Tatilim  anlamına geliyor.

Onay E-postasında ("Mülk") belirtilen adreste bulunan kiralık mülkü yönetiyoruz. Bu Sözleşme ile Siz ve Ben (toplu olarak "Taraflar") Mülkü tatil amacıyla kısa süreli olarak kiralamanız için şartları üzerinde anlaşmak istemektedir. Bu nedenle, Taraflar aşağıdaki gibi kabul eder:

1. Sözleşmenin Reddi.

Web sitemizde, seyahat acentemizde veya başka bir şekilde rezervasyon ve ödeme yaparak, Size Onay E-postasını göndermemizden sonraki 24 saat içinde bu Sözleşmeyi kabul etmeyi veya reddetmeyi kabul edersiniz. Bu Sözleşmeyi reddetmek için, info@kalkandatatilim.com onay e-postasına yanıt vermeli  ve bu Sözleşmeyi reddetmek istediğinizi Bize bildirmelisiniz. Onay E-postasını göndermemizden sonraki 24 saat içinde bu Sözleşmeyi reddetmezseniz, otomatik olarak bu Sözleşmeyi kabul etmiş sayılırsınız.

2. Rezervasyon.

Bu Sözleşmenin hüküm ve koşullarına tabi olarak, Tesisi yalnızca   Onay E-postasında belirtilen "Check-In Tarihi" ile "Check-Out Tarihi" arasında kısa süreli tatil amacıyla kiralayacaksınız  . Tesisi kiralamanız Check-In Tarihinde saat 16:00'da.m başlayacaktır ve Check-Out Tarihinde saat 10:00.m'da sona erecektir. Önceden anlaşmamız olmadan erken check-in veya geç check-out yapamayacaksınız. Ancak, check-in işlemin yoğun tatil dönemlerinde saat 17:00'den .m sonra gerçekleşmesi gerekebilir.

3. Kira ve Diğer Ücretler.

Onay E-postasında belirtilen kira ve diğer ücretlerin tamamını bize ödeyeceksiniz (toplu olarak "Toplam Ücretler"). Kira diğer Ücretler ile birleştirilebilir ve Onay E-postasında belirtilecektir.

(a) Ödeme Tarihleri. Sözleşme Tarihiniz check-in işlemine 60 günden az bir süre kaldıysa, rezervasyon yaparken toplam ücretlerin %100'ünü kredi kartınızdan tahsil etmemize izin verirsiniz. Sözleşme Tarihiniz check-in tarihinizden 60 gün veya daha önceyse, rezervasyon yaparken toplam ücretlerin %50'sini kredi kartınızdan tahsil etmemize ve kalan %50'sini check-in tarihinizden 60 gün önce ("İkinci Ödeme Tarihi") kredi kartınızdan tahsil etmemize izin verirsiniz.

(b) Ödeme Tarihleri Kalkan Fethiye Marmaris Villaları ve Marine Ltd t/a Kalkanda Tatilim. Sözleşme Tarihiniz check-in işlemine 90 günden az bir süre kala, rezervasyon yaparken toplam ücretlerin %100'ünü kredi kartınızdan tahsil etmemize izin verirsiniz. Sözleşme Tarihiniz check-in tarihinizden 90 gün veya daha önceyse, rezervasyon yaptığınızda toplam ücretlerin %30'unu kredi kartınızdan tahsil etmemize ve kalan %70'ini de Check-In Tarihinizden 90 gün önce ("İkinci Ödeme Tarihi") kredi kartınızdan tahsil etmemize izin verirsiniz.

(c) Yetkilendirme. İkinci Ödeme Tarihinde size başka bir bildirimde bulunmadan kredi kartınızdan dosyada ücret almamıza izin verirsiniz. Toplam Ücretlerin %100'ü İkinci Ücret Tarihine kadar Bize ödenmezse rezervasyonunuzu istediğimiz zaman iptal edebiliriz.

(d) İade edilmeyen Rezervasyon Ücretleri. "İade Edilmeyen Rezervasyon Ücretleri" Kira ile birleştirilebilir ve Toplam Ücretlere dahildir. İade edilmeyen Rezervasyon Ücretleri, temizlik ücreti, ekstra kirli, erken check-in, geç check-out, iptaller, Onay E-postasında belirtilen müşteri hizmetleri ve Onay E-postasında belirtilen diğer ücretler (varsa) anlamına gelir. İade edilmeyen Rezervasyon Ücretleri, Sözleşme Tarihinde tamamen Bizim hakkımızda kazanılır.  Bu Sözleşmede aksi belirtilen veya yürürlükteki Türk Yasaları tarafından başka bir şekilde gerekli olmadıkça, aşağıdaki durumlarda bile size iade edilmeyen Rezervasyon Ücretlerini iade etme yükümlülüğümüz yoktur: (1) İkinci Ücret Tarihine kadar Toplam Ücretlerin% 100'ünü ödemediğiniz için rezervasyonunuzu iptal ederiz; veya (2) Rezervasyonunuzu iptal edersiniz (aşağıda belirtilen İptal Son Tarihinden önce iptal etseniz bile).

(e) Ödemelerin Uygulanması. Bize yaptığınız ödemeler önce İade Edilmeyen Rezervasyon Ücretlerine, ardından kiralama ücretlerine ve ardından Depozito (aşağıda tanımlanmıştır) için yatırılır.

(f) Depozito ve Ek Ücretler.

(1) Bazı ücretler Onay E-postasında "Depozito" olarak belirlenebilir  . Yürürlükteki Türk Yasaları'nın izin verdiği ölçüde, Mülkteki Mülk, mobilya ve diğer eşyaların zararları, ekstra temizliği veya onarımı için, neden olduğunuz veya gerçekleşmesine izin verdiğiniz her türlü masrafı Depozitodan düşebiliriz.

(2) Teminat, Sizin neden olduğunuz veya bu Sözleşme kapsamında sorumlu olduğunuz herhangi bir masrafı veya zararı karşılamak için yeterli değilse, talebimiz üzerine farkı derhal bize ödemekle sorumlu olursunuz.

(g) Rezervasyon değişiklikleri. Rezervasyonunuzda (tarihler veya Tesis konumu) bir değişiklik talep ederseniz ve değişikliği kabul edersek, Sizden 75 £ ve ek kira ücretleri talep edebiliriz. Rezervasyonunuzda bir değişikliği kabul etme yükümlülüğümüz yoktur.

4. İptaller.

(a) Toplam Ücretlerin %5'i oranında bir ücret karşılığında, Check-In Tarihinizden önce Kalkan Fethiye Marmaris Villaları ve Marine Ltd t/a Kalkanda Tatilim için bize en az 90 gün yazılı  bildirimde bulunarak rezervasyonunuzu iptal edebilirsiniz. Bunu yaparsanız, Toplam Ücretlerin %5'i kadar olan iptal ücreti de dahil olmak üzere İade Edilmeyen Rezervasyon Ücretleri hariç Toplam Ücretleri Size iade edeceğiz. İptal Tarihinden sonra rezervasyonunuzu iptal ederseniz, herhangi bir nedenle rezervasyonunuzun kullanıma alınma süresi de dahil olmak üzere, yürürlükteki Türk Yasaları tarafından aksi gerekmedikçe, Depozito hariç ödediğiniz tutarları size iade etme yükümlülüğümüz olmayacaktır. Rezervasyonunuzu iptal ederseniz, bu Sözleşme kapsamında ödediğiniz tutarları kaybetme riskinizi önleyebilecek veya azaltabilecek çeşitli üçüncü taraflardan satın alma işlemi için seyahat sigortasının mevcut olduğunu kabul ve kabul edersiniz.

(b) Yürürlükteki Türk Yasaları tarafından izin verilen en yüksek ölçüde: (1) Rezervasyonunuzu herhangi bir nedenle, tamamen kendi takdirimize bağlı olarak iptal edebiliriz ve bunu yaparsak, İade Edilmeyen Rezervasyon Ücretleri de dahil olmak üzere Toplam Ücretleri Size iade edeceğiz; (2) Check-Out Tarihinizi tamamen kendi takdirimize bağlı olarak herhangi bir nedenle öne çekebiliriz, bu durumda iade edilmeyen Rezervasyon Ücretleri de dahil olmak üzere Toplam Ücretlerin orantılı bir yüzdesini size iade edeceğiz; ve (3) Rezervasyonunuzu iptal edersek veya Çıkış Tarihinizi yükseltirsek herhangi bir zarardan sorumlu olmayacağız.

5. Depozito.

Check-Out Tarihinde Mülkü zamanında teslim edip bize teslim edemezseniz, sizden şu kadar bir ücret karşılığında günlük kira talep edebiliriz  : (a) Onay E-postasında belirtilen günlük kira tutarının% 200'ü; veya (b) geçerli Türk Yasaları tarafından izin verilen maksimum oran.

6. Atama veya Alt Dizi yok.

Bu Sözleşmenin herhangi bir bölümünü atayamaz, Mülkün herhangi bir bölümünü alt sözleşmeye bölemez veya Mülkün herhangi bir bölümünü kullanma lisansı veya hakkı veremezsiniz. Yazılı iznimiz olmadan herhangi bir atama, alt görev veya hibe girişimi geçersiz olacaktır.

7. Misafir Kuralları.

(a) Nezaketen banyo malzemeleri ve olanaklar (tuvalet kağıdı, bulaşık makinesi deterjanı ve bulaşık yıkama sıvısı vb.) sağlayabilsek de, bu eşyaları yenileme yükümlülüğümüz yoktur. Ek malzemeler sizin sorumluluğunuzdadır.

(b) Tesis telefon veya dijital televizyonla donatılmışsa, şehirlerarası telefon görüşmeleri yapamayabilir veya film veya etkinlik programlaması sipariş demeyenler. Bize uzun mesafe veya diğer telefon geçiş ücreti ve maruz kaldığı tüm film veya etkinlik programlama ücretlerini, idari masraflarımızı karşılamak için% 40 ek ücret ödeyeceksiniz.

(c) Tesis bir televizyon, video oynatıcı veya ilgili veya benzeri elektronik cihazlarla donatılmışsa, değiştirme veya onarım garanti edilmez ve bu ekipmanın arızaları için geri ödeme yapılmaz.

(d) Tesis bulaşık makinesi, çamaşır makinesi, kurutma makinesi veya başka bir büyük cihazla donatılmışsa, değiştirme veya onarım garanti edilmez ve bu ekipmanın arızaları için geri ödeme yapılmaz/veya ev sahibinin takdirine bağlıdır.

(e) Bu Sözleşmede özellikle Siz olarak tanımlanan kişi veya kişiler dışındaki herhangi bir misafire veya mülk sahibine erişim vermeyecek veya izin vermeyeceksiniz.

(f) Havlu ve nevresimler de dahil olmak üzere Mülke zarar verme veya mülkten hırsızlıktan sorumlu olursunuz.

(g) Herhangi bir elektrikli veya  gazlı şömineye ahşap, kağıt veya başka bir yanıcı madde yerleştiremezsiniz.

(h) Mülk veya iyileştirmeleri, mobilya, ekipman veya diğer mobilyalarda herhangi bir değişiklik yapamazsınız.

(i) Evcil Hayvan  Dostu tesiste konaklamalar için Evcil Hayvan Ücreti uygulanabilir.

(j) Tesis bilgilerinde ayrıntılı bilgi olmadığı sürece, tesisin yanında sigara içmek kesinlikle yasaktır. İhlaller, otomatik olarak £ 500 ücrete ek olarak halı / döşeme temizliği maliyetine ve bunun sonucunda diğer hasarlara neden olacaktır.

(k) Çilingire yapılan mesai sonrası lokavt çağrıları ve yapılan ilgili masraflar sizin sorumluluğunuzdadır.

(l) Izgara veya Barbeküye sadece tesis tarafından sağlanan ızgaralarda veya Barbekülerde izin verilir.  Gaz dolumları (varsa) yalnızca Bizim tarafından gerçekleştirilebilir, ancak bu dolumlar yalnızca normal iş sırasında gerçekleşir. Kömür herhangi bir gaz ızgarası içine yere yerlenemez veya yakılabilir.

(m) Mülkü, aşağıdakiler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, aldığınız kadar iyi bir durumda tutmalısınız:

(1) Mülkü güvenli ve temiz tutmak;

(2) Mülkü çevreleyen alanda herhangi bir güvensiz veya sağlıksız koşullara neden olmamak veya izin vermemek;

(3) sağlanan çöp kaplarındaki tüm küllerin, çöplerin, çöplerin ve diğer atıkların bertaraf edilmesi;

(4) çöp kaplarındaki kapakları her zaman düzgün bir şekilde sabitlemek;

(5)  sundurmalarda, güvertelerde veya başka bir dış mekanda çöp bırakmamak;

(6) Mülkün herhangi bir bölümünü tahrip etmemek, karalamamak, zarar vermek veya çıkarmak veya herhangi bir duman dedektörünü çalışmaz hale getirmemek.

(n) İş veya diğer amaçlar için Wi-Fi çalışma süresini, hızlarını veya güvenilirliğini garanti etmeyiz. Elektrik kesintisi, yakıt, su, gaz, buhar, soğutucu akışkan, kanalizasyon, telefon veya internet hizmetleri nedeniyle dış etkenlerden dolayı geri ödeme yapılmayacaktır.

(o) Check-out işleminden sonra bildirilen sorunlar için para iadesi yapılmaz. Tesis sorunları, iadeden sonraki 24 saat içinde, belirtilen talebi doğrulayan resimler de dahil olmak üzere ev sahibine bildirilmelidir.

(p) Tesisteki herhangi bir soba, şömine, spa küveti, duman dedektörü veya diğer cihaz veya fikstürün değiştirilmesi veya onarılması ve Tesisle ilgili veya Tesisteki diğer sorunları derhal Bize bildirmelisiniz.

(q) Bu tür ortak alanların durumundan veya bakımından, onarımından veya bakımından sorumlu değiliz.

(r) Mülkü kullanamaz veya Mülkün, mülkün yakınındaki mülkleri başka bir konuğun, kiracının veya mal sahibinin kullanımına ve keyfine müdahale edecek şekilde kullanılmasına izin veremezsiniz.

(s) Diğer tüm Ev, Mal Sahipleri Birliği ve Mülk için geçerli olan diğer Kural ve Yönetmeliklere uymanız gerekir. Tüm bu Kural ve Düzenlemeler bu Sözleşmenin bir parçasıdır ve referans olarak bu Sözleşmeye dahil edilir.

(t) Hepsine uyacaksınız ve herhangi bir  Mülk için geçerli Türk Kanunları ve yönetmelikleri.

(u) Mülke getirdiğiniz tüm eşyalardan siz sorumlusunuz. Kayıp veya unutulmuş eşyalarınızı en erken rahatlığımızla tesiste kontrol edebiliriz, ancak kayıp veya unutulmuş eşyaların bulunup Size iade edileceğini garanti edemeyiz. Kayıp veya unutulmuş eşyalarınızdan biz sorumlu değiliz.

8. Varsayılan değer.

Bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinize uymanız (ve mülkün diğer tüm konuklarının ve sakinlerinin) bunlara uyması gerekir. Bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinizden herhangi birini veya daha fazlasını yerine getirmezseniz, Check-Out Tarihinden önce Sizi tahliye edebilir ve sizin yaptığınız tüm ödemeleri (Size Teminat Yatırmanın bir kısmını veya tamamını iade etmemiz gerekebileceği durumlar dışında) saklayabiliriz. Türk Hukuku veya hakkaniyet kapsamında bize sunulan diğer tüm hak ve çareleri saklı tutarız  .

9. Tazminat.

Bizi ve Mülk sahibini, sizin (veya misafirlerinizin) ihmalinden kaynaklanan, bunlara bağlı veya bunlarla ilgili olarak ortaya çıkan tüm taleplerden, dava nedenlerinden, taleplerden, kayıplardan, yükümlülüklerden  , masraflardan (makul yasal ücretler ve maliyetler dahil) ve kişilere veya mülke yönelik zararlardan tazmin edecek, savunacak ve zararsız tutacaksınız,  kasıtlı suistimal veya bu Sözleşmenin ihlali (Konuk Kuralları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere). Bu yükümlülük, bu Sözleşmenin feshinden sonra da geçerliliğini sağlayacaktır.

10. Çeşitli.

(a) Müşterek ve Çeşitli Sorumluluk. Mülkü kiralayan veya işgal eden her kişi, bu Sözleşme kapsamında müştereken ve birkaç kez sorumludur ve herhangi birine karşı herhangi bir veya daha fazlasına karşı, önce başka bir sözleşmeye karşı işlem yapmadan devam edebiliriz.

(b) Tüm Sözleşmenin Entegrasyonu. Bu Sözleşme, Taraflar arasında bu Sözleşmenin konusuyla ilgili nihai, bütün anlaşmadır ve bu Sözleşme veya konusuyla ilgili önceki tüm anlaşmaların ve anlayışların yerini almaktadır.

(c) Feragat Yok; Değişiklik. Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün sıkı bir şekilde yerine getirilmesini gerektirmememiz veya bir ihlal nedeniyle ortaya çıkan herhangi bir hak veya çözümü kullanmamamız, bu ihlalden veya başka bir sözleşmeden, görevden, anlaşmadan veya koşuldan feragat etmek değildir. Bu Sözleşmedeki herhangi bir hükümden Bizim tarafından herhangi bir uzatma veya feragat, yalnızca Bizim tarafından imzalanmış yazılı olarak belirtilen durumlarda geçerli olacaktır. Bu Sözleşme, tüm Taraflar tarafından yürütülen yazılı bir araç dışında değiştirilemez veya değiştirilemez.

(d) Yorum Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü, söz konusu hükmü hazırladığı gerekçesiyle herhangi bir Taraf için veya aleyhine yorumlanamaz ve bu Sözleşmenin hükümlerinden herhangi birinin yazarlığı nedeniyle herhangi bir Taraf için herhangi bir Tarafı rahatsız eden veya destekleyen herhangi bir varsayım veya kanıt yükü ortaya çıkamaz.

(e) Bölünebilirlik. Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün herhangi bir nedenle geçersiz, yasa dışı veya uygulanamaz olduğu tespit edilirse, bu hükmün geçerliliği, yasallığı ve uygulanabilirliği diğer her açıdan ve bu Sözleşmenin geri kalan hükümleri, hükmün mevcut olduğu Tarafın seçiminde hiçbir şekilde etkilenmeyecek veya bozulmayacaktır.

(f) Yürürlükteki Türk Hukuku. Bu Sözleşme Türk Hukukuna tabi olacaktır.

(g) İtirazlar.

(1) Arabuluculuk. Bu Sözleşmeden bir anlaşmazlık çıkması veya bu Sözleşme ile ilgili bir anlaşmazlık veya Tarafların müzakere yoluyla çözemeyeceği bu Sözleşmenin ihlali ("Anlaşmazlık") ortaya çıkarsa, Taraflar önce tahkim, dava veya başka bir uyuşmazlık çözümü prosedürüne başvurmadan önce Türk makamları tarafından yönetilen arabuluculuk yoluyla anlaşmazlığı çözmek  için iyi niyetle çalışacaktır. Arabuluculuk,  Mülkün bulunduğu bölgede gerçekleşecektir.

(2) Tahkim. Tarafların Türk makamlarıyla arabuluculuk yoluyla çözemeyeceği herhangi bir Anlaşmazlık  tahkim yoluyla çözülecektir.  Sizin seçtiğiniz hakem ve Bizim seçtiğimiz hakem, atanmalarından sonraki 10 gün içinde üçüncü bir tarafsız hakem seçecektir. Taraflar tarafından seçilen hakemler üçüncü hakem üzerinde anlaşamaz veya anlaşamazsa, Türk makamları üçüncü hakemi seçer. Duruşmalar başlamadan önce, atanan hakemlerin her biri bir yemin veya tarafsızlık taahhüt edecektir. Tahkim,  Mülkün bulunduğu bölgede gerçekleşecektir. Hakemler tarafından verilen ödülle ilgili karar, yargı yetkisine sahip herhangi bir mahkemeye girilebilir. Bu Sözleşmedeki, bir Anlaşmazlığı tahkim dışında bir eylemle veya işlemle çözme olasılığına yapılan atıflar (örneğin, Bölüm 11(h) Yargı Yetkisi'nde) yalnızca Tarafların mümkün olduğunca kapsayıcı olma niyetini ifade etmek içindir, tahkim dışında bir Anlaşmazlığın çözümüne izin vermek amaçlanmamıştır.

(h) Yargı Yetkisi. Taraflar, türk hukukunda, hakkaniyetinde veya bu Sözleşme kapsamında (veya bu Sözleşmede düşünülen işlemlerle ilgili) ve tahkim edilmesi gerekmeyen (varsa) tüm eylemleri, yalnızca Mülkün bulunduğu bölgede bulunan mahkemelerde  ve başka hiçbir yargı yetkisi veya mekanda getirmeyeceklerdir. Her Taraf bu tür mahkemelerin yargı yetkisine onay eder. Ayrıca, sizin üzerinizde kişisel yargı yetkisinin, Bize verdiğiniz son adrese gönderilmiş kayıtlı veya onaylı posta yoluyla sürecin hizmetinden etkilenebileceğini ve bu durumda size kişisel olarak hizmet edilmiş gibi olacağını kabul edersiniz.

11. Türkiye.

(a) Güven Hesabı. Bu Sözleşme kapsamında ödediğiniz fonların herhangi birini veya tamamını faizli bir güven hesabına yerleştirebiliriz. İade Edilmeyen Rezervasyon Ücretlerini ve zaman zaman kazanıldıktan sonraki diğer ücret veya tutarları herhangi bir zamanda bu hesaptan kaldırabiliriz. Fonlar, bu hesaba yatırılan diğer kişilerin fonlarıyla bir olabilir. Bu fonlara tahakkuk eden faiz, Bizim yararımıza olacak ve bize ödenecektir. Erken çekilme cezalarının sorumlusu siz olmayacaksınız.

(b) Süreç Hizmeti. Süreç hizmeti amacıyla Mülk sahibi adına hareket etmeye yetkili olan ve kira, ihbar, talep için alım ve teslim alma yetkisine sahip kişinin adı ve adresi: Uğur Demircan, Kalkan Mahallesi, Kisla Caddessi No.2 Kaş / Antalya, Türkiye.

(c) Yerel İletişim. Türkiye'de ikamet eden ve  Mülk sahibi adına hareket etmek üzere belirlenen kişinin adı ve adresi Onay E-postası'nda belirtilmiştir.

(d) Depozito. Depozitonun herhangi bir miktarını saklamayı teklif edersek, malzeme ve hizmetler için tahminler veya faturalar veya temizlik masrafları gibi temerrütlerinizin giderilmesinin maliyetlerinin yazılı kanıtları da dahil olmak üzere, saklamanın özel ve gerekçeleriyle birlikte yazılı olarak (Mülk'ten haksız yere ayrılmadığınız sürece), Sizi bilgilendireceğiz,  malzeme ve ekipman makbuzları veya temizlik hizmetleri için ücretler gibi. Bu Sözleşmenin feshinden en geç 14 gün sonra, Depozitoyu (veya varsa yetkili tutarları talep ettik ve sakladıktan sonra kalan Teminat kısmı) Size iade edeceğiz. Check-In Tarihinden önce rezervasyonunuzu iptal ederseniz, iptalden sonraki 14 gün içinde Teminat'ı size iade edeceğiz.

(4) Mülkiyet ticari amaçla kullanılmayacaktır.

12. COVID 19 Misafirlere Bildirim ve Feragatname

11 Mart 2020'de Dünya Sağlık Örgütü COVID-19'u küresel salgın ilan etti. COVID-19, Kalkan Fethiye Marmaris Villaları ve Marine Ltd - Kalkanda Tatilim'de iş yapma şeklimiz ve misafirlerle etkileşim biçimlerimiz konusunda çok değişti.

COVID-19 ile ilgili belirsizlik ve endişe devam etse de, COVID-19'un son derece bulaşıcı olduğunu ve esas olarak kişiden kişiye temastan yayıldığına inanıldığını biliyoruz. Ayrıca, üzerinde virüs olan bir yüzeye veya nesneye dokunarak, ardından ağzınıza, burnunuza veya gözlerinize dokunarak da yayılabilir. Bazı kanıtlar, COVID-19'un belirli yüzeylerde birkaç gün yaşayabileceğini göstermektedir.

Kalkan Fethiye Marmaris Villaları ve Marine Ltd - Kalkanda Tatilim'de, covid-19'un misafirlerimiz, ev sahipleri, satıcılarımız ve çalışanlarımız arasında yayılma riskini azaltmaya yönelik çeşitli önleyici tedbirleri hayata geçirdik. Ancak, enfeksiyon riskine karşı garanti veya garanti vermiyoruz.

Burada verilen bilgilerin hiçbiri tıbbi tavsiye olarak tasarlanmamıştır. Bu Bildirim ve Feragatname, misafirlerimize COVID-19'a yakalanma riskine karşı bir uyarı, sorumluluğumuzun ve bununla ilişkili ev sahiplerimizin sorumluluğunun bir feragatnamesi ve COVID-19'un yayılma riskini azaltmak için yaptığımız bazı şeylerin yanı sıra misafirlerimizin yardım etmek için yapabileceğine inandığımız bazı şeylerin bir açıklaması olarak tasarlanmıştır.

(a) Yaptığımız şey şudur:

(1) Masalar, lavabolar, korkuluklar, ışık anahtarları ve kapı tokmakları gibi sık dokunulan yüzeylerin temizlenmesine ve dezenfekteine özel önem vererek temizlik prosedürlerimizi geliştirdik. Saha operasyon ekiplerimiz evlerimizde temizlik ve denetim için rutin kalite güvence denetimleri gerçekleştirmektedir.

(2) Ofislerimizde çalışanlar ve misafirler, sahipler, satıcılar ve ziyaretçiler arasındaki fiziksel etkileşimlerin yanı sıra çalışanlarımız arasındaki fiziksel etkileşimleri sınırlamak için tasarlanmış şirket çapında bir politika uyguladık. 

Ofislerimizde veya çevresinde çalışan, evlerimizin içinde çalışan ve misafirler ve sahiplerle fiziksel olarak etkileşimde bulunan çalışanlar, belirli genel hijyen ve sosyal mesafe gereksinimlerine uymaya yönlendirilir.

(3) Fiziksel etkileşimleri daha da sınırlamak için personelimiz, bakım veya servis taleplerini gidermek için konuklarla telefon veya video konferans yoluyla çalışacaktır. Personelimiz sadece talep edildiği ve kesinlikle gerekli olduğu takdirde misafir işgali altındaki evlere girecektir. 

(b) Yapabilecekleriniz şunlardır:

(1) Sağlıklı kalmak ve COVID-19'a yakalanma riskini azaltmak yardımınızı gerektirecektir. Kendinizi koruyun ve sosyal sorumluluk bilincine sahip olun. Mümkün olduğunda diğerlerinden en az altı (6) ayak sosyal mesafeyi koruyun. Özellikle marketler ve diğer kamuya hizmet veren işletmeler gibi yerlerde maske takın. Ellerinizi mümkün olduğunca sık en az yirmi (20) saniye boyunca su ve sabun kullanarak yıkayın. El dezenfektanı taşıyarak sık sık kullanın. Konaklamanız süresince yüksek dokunuşlu yüzeyleri düzenli olarak temizleyin ve silin. Telefonlar ve cüzdanlar gibi kişisel eşyaları ve direksiyon gibi araçlarınızın içindeki alanları temizleyin ve silin. Hasta olan diğer kişilerle temastan kaçının. Kendinizi hasta hissederseniz, kendinizi başkalarından soyutlayın ve tıbbi yardım alın.